Found in translation

I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.

 

Me: “Hola. Como estas?”

Her: “Muy bien. Y tu?”

Me: “Bien, bien. Gracias.”

Her: “Cómo está su hija?”

Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”

 

At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”

 

The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.

 

He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.

 

 

 

3,294 thoughts on “Found in translation”

  1. I like the valuable information you supply on your articles.
    I’ll bookmark your weblog and check again right here regularly.
    I am rather sure I’ll learn a lot of new stuff proper
    here! Good luck for the next!

  2. Предлагаем услуги профессиональных инженеров офицальной мастерской.
    Еслли вы искали ремонт холодильников gorenje, можете посмотреть на сайте: ремонт холодильников gorenje
    Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!

  3. Мир полон тайн https://phenoma.ru читайте статьи о малоизученных феноменах, которые ставят науку в тупик. Аномальные явления, редкие болезни, загадки космоса и сознания. Доступно, интересно, с научным подходом.

  4. farmacia online burriana [url=https://confiapharma.com/#]comprar online productos farmacia[/url] productos farmacia online

  5. arsenicum album 15ch indication [url=http://pharmacieexpress.com/#]brossette interdentaire gum[/url] pommade antibiotique sans ordonnance

  6. Предлагаем услуги профессиональных инженеров офицальной мастерской.
    Еслли вы искали ремонт холодильников gorenje рядом, можете посмотреть на сайте: ремонт холодильников gorenje в москве
    Наши мастера оперативно устранят неисправности вашего устройства в сервисе или с выездом на дом!

  7. sildenafil 100mg 24 comprimГ©s (viagraВ® gГ©nГ©rique) prix [url=http://pharmacieexpress.com/#]benazepril sans ordonnance[/url] infection urinaire mГ©dicaments sans ordonnance

  8. comprar zithromax sin receta [url=https://confiapharma.shop/#]se puede comprar sin receta la viagra[/url] mascarilla ffp2 online farmacia

  9. Thanks , I have just been searching for info approximately this subject for a long time and
    yours is the greatest I have discovered so far. However, what concerning the bottom line?
    Are you positive about the source?

  10. chlamydia traitement sans ordonnance [url=https://pharmacieexpress.com/#]gommage filorga[/url] cГ©tirizine sans ordonnance

  11. Научно-популярный сайт https://phenoma.ru — малоизвестные факты, редкие феномены, тайны природы и сознания. Гипотезы, наблюдения и исследования — всё, что будоражит воображение и вдохновляет на поиски ответов.

  12. comprar clonazepam sin receta [url=https://confiapharma.shop/#]clomifeno se puede comprar sin receta[/url] farmacia online diu

  13. After I initially left a comment I seem to have clicked the -Notify me when new comments are added- checkbox and now whenever a comment is added I get four emails with the exact same comment. Is there a way you can remove me from that service? Many thanks.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *