I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.
Me: “Hola. Como estas?”
Her: “Muy bien. Y tu?”
Me: “Bien, bien. Gracias.”
Her: “Cómo está su hija?”
Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”
At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”
The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.
He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.
online pharmacy australia: PharmAu24 – Licensed online pharmacy AU
https://eropharmfast.com/# Ero Pharm Fast
get antibiotics without seeing a doctor: BiotPharm – antibiotic without presription
Appreciated the insight in this article. It’s highly well-researched and packed with beneficial insights. Fantastic job!
antibiotic without presription: Biot Pharm – buy antibiotics
Such a informative resource.
This article is impressive.
get antibiotics quickly: buy antibiotics online – Over the counter antibiotics for infection
This write-up is outstanding.
Such a valuable resource.
https://biotpharm.shop/# cheapest antibiotics
I really appreciated the approach this was explained.
I’ll gladly return to read more.
game-sun2.com không có các chương trình phát triển cộng đồng hoặc sự kiện offline.
The detail in this article is commendable.
Such a beneficial bit of content.
More articles like this would make the internet richer.
http://eropharmfast.com/# where can i buy ed pills
games-sun.online thiếu các biện pháp bảo vệ thông tin cá nhân của người chơi
I believe everything published was actually very logical. But, what
about this? what if you typed a catchier title? I mean, I don’t wish to tell you how
to run your website, but suppose you added a post title to maybe get
a person’s attention? I mean Found in translation –
GrigioGirl is kinda plain. You should glance at Yahoo’s front
page and watch how they create article titles to get viewers to open the links.
You might add a related video or a pic or two to get people excited about what you’ve written. In my opinion, it might make your posts a little livelier.
You’ve clearly spent time crafting this.
This is the kind of writing I truly appreciate.
game789a.club hệ thống hoạt động không ổn định dễ bị crash
https://biotpharm.shop/# Over the counter antibiotics pills
This write-up is valuable.
More blogs like this would make the internet more useful.
You’ve undoubtedly researched well.
Internet Banking [url=https://bpi-net-empresa.webflow.io/]BPI Net login[/url] Banco [url=https://bpi-net-empresa.webflow.io/]BPI Empresas[/url] é o serviço do Banco BPI que permite gerir as contas e realizar operações bancárias online, com segurança e comodidade. Saiba mais sobre as vantagens, as operaçõe
This article is outstanding.
I really admired the manner this was laid out.
https://biotpharm.com/# buy antibiotics for uti
Tried it and loved it! Simple to use.
The breadth in this piece is noteworthy.
I gained useful knowledge from this.
games-sun.online nhiều lần bị đánh giá là không trả thưởng cho người chơi thắng lớn
traitement ED discret en ligne: acheter Cialis sans ordonnance – Acheter Cialis
Viagra sans ordonnance 24h: prix bas Viagra générique – Viagra sans ordonnance 24h
https://viasansordonnance.com/# Viagra sans ordonnance 24h
kamagra livraison 24h: kamagra oral jelly – livraison discrète Kamagra
pharmacie en ligne: pharmacie en ligne sans ordonnance – trouver un mГ©dicament en pharmacie
Such a informative bit of content.
I discovered useful points from this.
More articles like this would make the blogosphere a better place.
I really valued the approach this was laid out.
acheter Kamagra sans ordonnance: livraison discrète Kamagra – achat kamagra
I couldn’t agree more with this comment. I saw something very similar on https://sin88n.pro, which helped me understand the topic from multiple angles.
Such a practical bit of content.
This is the kind of content I value most.
https://viasansordonnance.com/# Meilleur Viagra sans ordonnance 24h
Meilleur Viagra sans ordonnance 24h: prix bas Viagra generique – viagra sans ordonnance