Found in translation

I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.

 

Me: “Hola. Como estas?”

Her: “Muy bien. Y tu?”

Me: “Bien, bien. Gracias.”

Her: “Cómo está su hija?”

Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”

 

At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”

 

The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.

 

He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.

 

 

 

3,205 thoughts on “Found in translation”

  1. Viagra without prescription [url=https://maxviagramd.com/#]legit Viagra online[/url] best price for Viagra

  2. reliable online pharmacy Cialis [url=https://zipgenericmd.com/#]buy generic Cialis online[/url] buy generic Cialis online

  3. My coder is trying to persuade me to move to .net
    from PHP. I have always disliked the idea because of the costs.
    But he’s tryiong none the less. I’ve been using WordPress on several websites for about a year and am
    worried about switching to another platform.
    I have heard very good things about blogengine.net. Is there a
    way I can import all my wordpress content into it? Any kind of help would be really appreciated!

  4. Modafinil for sale [url=http://modafinilmd.store/#]purchase Modafinil without prescription[/url] doctor-reviewed advice

  5. legal Modafinil purchase [url=https://modafinilmd.store/#]purchase Modafinil without prescription[/url] Modafinil for sale

  6. modafinil pharmacy [url=http://modafinilmd.store/#]modafinil legality[/url] buy modafinil online

  7. Hey there, You have done a fantastic job. I’ll definitely digg
    it and personally recommend to my friends. I am sure they will be
    benefited from this website.

  8. same-day Viagra shipping [url=https://maxviagramd.shop/#]Viagra without prescription[/url] no doctor visit required

  9. We are a group of volunteers and opening a new scheme in our community. Your web site provided us with valuable information to work on. You’ve done an impressive job and our whole community will be grateful to you.

  10. verified Modafinil vendors [url=https://modafinilmd.store/#]legal Modafinil purchase[/url] legal Modafinil purchase

  11. When someone writes an post he/she retains the idea
    of a user in his/her mind that how a user can know it. Thus that’s why this
    post is perfect. Thanks!

  12. Modafinil for sale [url=https://modafinilmd.store/#]modafinil legality[/url] modafinil legality

  13. A person necessarily assist to make seriously posts I’d
    state. This is the very first time I frequented your website
    page and to this point? I surprised with the research you made to create this particular put up extraordinary.
    Fantastic process!

  14. Remarkable issues here. I am very satisfied to see your post.
    Thank you so much and I am having a look forward to contact
    you. Will you kindly drop me a e-mail?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *