Found in translation

I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.

 

Me: “Hola. Como estas?”

Her: “Muy bien. Y tu?”

Me: “Bien, bien. Gracias.”

Her: “Cómo está su hija?”

Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”

 

At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”

 

The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.

 

He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.

 

 

 

3,159 thoughts on “Found in translation”

  1. Acheter Cialis [url=http://tadalmed.com/#]Tadalafil 20 mg prix en pharmacie[/url] Acheter Cialis 20 mg pas cher tadalmed.com

  2. Hmm is anyone else encountering problems with the images on this blog loading?
    I’m trying to figure out if its a problem on my end or if it’s the
    blog. Any feedback would be greatly appreciated.

  3. kamagra en ligne [url=https://kamagraprix.com/#]achat kamagra[/url] Acheter Kamagra site fiable

  4. Cialis sans ordonnance 24h [url=https://tadalmed.shop/#]Acheter Cialis 20 mg pas cher[/url] Tadalafil 20 mg prix en pharmacie tadalmed.com

  5. Hello! I could have sworn I’ve visited this website before but after looking at some of the posts I realized it’s new to me. Anyhow, I’m certainly pleased I came across it and I’ll be bookmarking it and checking back frequently!

  6. A fascinating discussion is definitely worth comment. I think that you
    should publish more about this subject matter, it may not be a taboo matter but
    usually folks don’t speak about such subjects. To the next!

    All the best!!

  7. Pharmacie en ligne Cialis sans ordonnance [url=https://tadalmed.com/#]Cialis en ligne[/url] Acheter Viagra Cialis sans ordonnance tadalmed.com

  8. kamagra en ligne [url=http://kamagraprix.com/#]Kamagra Oral Jelly pas cher[/url] Kamagra pharmacie en ligne

  9. Guangzhoutime.com is a vibrant and reliable platform dedicated
    to showcasing the lifestyle, culture, and business landscape
    of Guangzhou. Whether you’re a visitor, an expat, or a local entrepreneur, this site provides everything you need to
    know about the city. From in-depth features on emerging industries and major events to insider guides
    on food, fashion, and living in Guangzhou, Guangzhoutime.com covers it all.
    It’s an essential resource for anyone looking to stay updated on the city’s rapid development and opportunities.
    With its professional reporting and user-friendly design, Guangzhoutime.com brings the spirit of Guangzhou to life
    and helps you navigate its dynamic urban environment with
    ease. Dive in and experience Guangzhou like never before!

  10. Hi, i think that i saw you visited my blog thus i came to return the favor .I am trying to find things to improve my site!I suppose its ok to use a few of your ideas!!

  11. Hi there! This blog post couldn’t be written any better!
    Going through this post reminds me of my previous roommate!

    He constantly kept talking about this. I most certainly will send this information to
    him. Pretty sure he’ll have a good read. Thank you for sharing!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *