Found in translation

I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.

 

Me: “Hola. Como estas?”

Her: “Muy bien. Y tu?”

Me: “Bien, bien. Gracias.”

Her: “Cómo está su hija?”

Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”

 

At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”

 

The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.

 

He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.

 

 

 

596 thoughts on “Found in translation”

  1. You might find signs that all is not well in a privatized enterprise reading from low production levels , low motivation and morale, low unity as a company (synergy), coping with change and new developments (innovation) and integration.

  2. Hey just wanted to give you a quick heads up and let you know a few of the pictures aren’t loading correctly.
    I’m not sure why but I think its a linking issue.
    I’ve tried it in two different browsers and both show the same outcome.

  3. I’m impressed, I have to admit. Rarely do I encounter a blog that’s both equally educative and interesting, and without a doubt, you’ve hit the nail on the head. The issue is an issue that not enough folks are speaking intelligently about. I am very happy I came across this during my search for something concerning this.

  4. Greetings, I think your web site may be having web browser compatibility issues. Whenever I look at your blog in Safari, it looks fine but when opening in IE, it’s got some overlapping issues. I just wanted to give you a quick heads up! Besides that, wonderful blog.

  5. The collection of assets is slanted explicitly toward the objective of survival: mastering the language sufficiently to be able to purchase a car, read the newspaper, get your furnace repaired, and all the other enjoyable-crammed elements of day-to-day life.

  6. Both advanced and rising nations adopted controls; in basic concept it could also be supposed that giant inbound investments will speed an emerging financial system’s improvement, however empirical evidence suggests this does not reliably happen, and in reality giant capital inflows can hurt a nation’s economic growth by inflicting its currency to appreciate, by contributing to inflation, and by inflicting an unsustainable “bubble” of financial activity that often precedes financial crisis.

  7. Hey! This is my first comment here so I just wanted to give a
    quick shout out and say I genuinely enjoy reading your blog posts.
    Can you suggest any other blogs/websites/forums that go over the same subjects?
    Thank you!

  8. Becoming a member of formal courses, taking part in plenty of over the board chess, or becoming a member of an internet membership or class are all nice methods to earn experience and match wits and skills with gamers inside your vary or are higher than you.

  9. Aw, this was a really nice post. Finding the time and actual effort to produce a really good article… but what can I say… I hesitate a
    lot and don’t seem to get nearly anything done.

  10. May I just say what a relief to uncover someone who truly knows what they’re talking about on the internet. You definitely understand how to bring a problem to light and make it important. More and more people should read this and understand this side of the story. I was surprised that you are not more popular given that you most certainly have the gift.

  11. If you’re thinking about a journey across the Med, you’ll definitely want some of these traveling guides. Beginning with hidden coastal villages including the ones listed here, up to incredible adventures such as exploring, there’s so much to explore. Keep in mind traditional gatherings that enrich these destinations so unique. If you’re passionate about culinary delights, a helpful article has got you covered. Check out traveling guides for your Mediterranean adventure. Wishing you great adventures!

  12. Whether you’re a nervous beginner or looking to refine your skills, our driving instructors
    are here to help.
    Roundabouts can be tricky, but our expert instructors make sure you get it right every time.
    Learning to drive isn’t just about the test—it’s about feeling comfortable
    on the road.

  13. Good post. I learn something totally new and challenging on sites I stumbleupon on a daily basis. It’s always useful to read articles from other authors and use something from their sites.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *