Found in translation

I took Spanish in junior high, high school and college, pero, mi español es muy mal. I try to speak with some of the employees at my building, in hopes of improving my language skills, however, I typically only manage a few short sentences.

 

Me: “Hola. Como estas?”

Her: “Muy bien. Y tu?”

Me: “Bien, bien. Gracias.”

Her: “Cómo está su hija?”

Me: “Bien.” Cómo se dice, ‘She is doing well. This is her last year in college and then she’ll be a teacher.’?”

 

At this point my coworker usually breaks into English and our conversation turns into a Gibraltar newspaper article (where Spanglish is very common), or she teaches me one word out of the twenty, “Ah, maestro.” “Sí, maestro,” I reply. The conversation usually ends with a “Hasta luego,” her walking away giggling, and me saying to myself, “Ah, chingao. I’ve got to practice my Spanish more often.”

 

The fact that I struggle with learning, retaining and effectively speaking a second language gives me a huge level of respect for people who are bilingual. Especially those who learn a second (or third or fourth) language later in life. What I’ve found in many of those cases is that lost in translation are the adjectives or verbs we often use to talk around that which we are really thinking. What is found in translation, is honest, sincere communication sans malicious intent. I see this most often when texting with Maverik Midget King, His first language is French and he just recently learned English.

 

He sent me a picture of a body builder and I asked if he wanted to look like him. “I want lost my fat belly,” he replied. “I’m still trying to lose my baby fat from 41 years ago,” I told him. “For girls I love. I hate skinny. Your a perfect body!! I love!” was his response. “You are lovely to me – thank you,” I replied. “I love chobby,” was his next text to me. “Agreed. I’ll eat more cookies,” I text back. Perfect = chubby. If anyone else had said this to me, especially someone who spoke English as their primary language, I would think they were a douche (French word – I’m trying to learn that language too). Since he said it, as someone who is trying to learn a second language, I find the translation to be sweet, honest, and endearing – mon lapin doux, je suis heureux de vous trouver.

 

 

 

1,749 thoughts on “Found in translation”

  1. sex nhật hiếp dâm trẻ em ấu dâm buôn bán vũ khí ma túy bán súng sextoy chơi đĩ sex bạo lực sex học đường tội phạm tình dục chơi les đĩ đực người mẫu bán dâm

  2. My developer is trying to persuade me to move to .net from PHP.
    I have always disliked the idea because of the expenses.
    But he’s tryiong none the less. I’ve been using Movable-type on a variety of websites for about a year
    and am anxious about switching to another platform. I have heard good things about blogengine.net.

    Is there a way I can import all my wordpress posts into it?
    Any help would be really appreciated!

  3. With havin so much content and articles do you ever run into any problems of plagorism or copyright violation? My blog has a lot of completely unique content
    I’ve either authored myself or outsourced but it seems a lot of it is popping it up
    all over the web without my authorization. Do you know any ways to
    help prevent content from being stolen? I’d definitely appreciate it.

  4. A fascinating discussion is definitely worth comment. I believe that you should publish more on this issue, it may not be a taboo matter but usually people do not talk about these subjects. To the next! Best wishes!

  5. Hi! Do you know if they make any plugins to assist
    with SEO? I’m trying to get my blog to rank for some targeted keywords but I’m not seeing very good gains.
    If you know of any please share. Kudos!

  6. Hi, I do believe this is a great web site. I stumbledupon it 😉 I am going to come back yet again since i have book marked it. Money and freedom is the best way to change, may you be rich and continue to help other people.

  7. You’re so cool! I don’t think I have read through
    something like this before. So good to find another person with unique thoughts on this subject.
    Really.. thank you for starting this up. This web site is something
    that’s needed on the web, someone with some originality!

  8. Добро пожаловать в Jetton Casino – место, где каждый спин может принести крупный выигрыш.
    В нашем казино представлены только лучшие игровые автоматы, покер, рулетка и многое другое.
    Присоединяйтесь прямо сейчас, чтобы испытать удачу и воспользоваться выгодными бонусами.

    Мы предлагаем не только высококлассные
    игры в Джеттон казино для Android, но и прозрачные
    условия, быструю обработку платежей и премиальный сервис.
    Получайте кэшбэк, участвуйте в акциях
    и выигрывайте эксклюзивные призы.
    Никаких задержек в выплатах, только честная игра и качественный сервис.

    Огромный ассортимент развлечений для всех любителей азартных игр.

    Ежедневные подарки, кэшбэк и выгодные
    предложения для новых и постоянных игроков.

    Быстрое пополнение счета и мгновенные выплаты без скрытых комиссий.

    Соревнования для любителей больших
    ставок и незабываемых эмоций.

    Начните игру в Jetton Casino и сделайте первый шаг к крупным
    победам. https://jetton-laughsquad.makeup/

  9. The fortune card also provides sensible recommendation for managing finances, equivalent to creating a snug emergency fund and constantly putting cash away to make sure future monetary stability.

  10. Oh my goodness! Awesome article dude! Many thanks, However I am encountering troubles with your RSS. I don’t know the reason why I am unable to subscribe to it. Is there anybody else getting the same RSS problems? Anyone that knows the answer will you kindly respond? Thanx!!

Comments are closed.